

D3699

། །།སུམ་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དར་མ་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་སྭ་ར་སྭ་ཏཱི་དེ་ཝཱི་ནོ་པི་ཀཾ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྡོ་རྗེ་དབྱངས་སྙན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གངས རི་ལྟར་དཀར་ཟླ་རྒྱས་ཞལ་མངའ་དྲི་མེད་བསིལ་ཞིང་གསལ་བའི་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བ་ཅན།།སྒེག་ཆགས་འགྱིང་དུལ་འཛུམ་པའི་མདངས་དཀར་ལྷ་ཡི་ལྷ་མོ་ཀུན་ནས་མཛེས་པའི་གཟི་ལྡན་མ། །སྟོང་ཕྲག་དྲུག་ཅུའི་ཡན་ལག་དབྱངས་སྙན་རྒྱུད་མངས་རོལ་མོ་ཨུཏྤལ་རལ་གྲིས་ཕྱག་མཚན་ ཅིང་།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྐྱབས་མཁའ་དང་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱན་གྱུར་བློ་གྲོས་ལྷ་མོ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།ཕ་རོལ་རྒོལ་བ་ཚར་གཅད་དང་། །མཐའ་ཡས་སྤོབས་པ་ཀུན་བསྐྱེད་དང་། །སྣ་ཚོགས་ཕྲིན་ལས་བདེ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །དབྱངས་ཅན་ལྷ་མོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །འཕགས་མ་དེ་རྟག་ མགོན་བཟུང་ནས།།འགྲོ་སྐྱབས་དོན་ཀུན་མྱུར་བརྩོན་པས། །སྨན་ལྗོངས་རབ་དགར་བྲག་རིར་ནི། །རྣམ་གཡེང་སྤངས་ཏེ་ཚོགས་བསག་དང་། །དུས་སྙིགས་བར་ཆད་ཀུན་བསལ་ཕྱིར། །སྔོན་དུ་སྔགས་པས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །མཉེས་བྱས་དེ་རྗེས་སྙིང་རྗེའི་ཡིད། །རབ་སྦྱངས་རྡོ་རྗེ་ལྷ་ མོ་བསྒོམ།།སྔགས་བདག་ང་རྒྱལ་ལ་བརྟན་སྲོག་།རྩ་བའི་ཡི་གེ་སྒྲོན་འདྲ་ཡི། །ཟེར་སྤྲོས་ནས་ནི་རྒྱ་མཚོ་ནས། །དབྱངས་ཅན་འཁོར་ལོ་མདུན་དུ་དགུག་།ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བཛྲ་དེ་ཝཱི་མ་ཧཱ་ཙཀྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ས་མ་ཡ་ཛཿ། གཞལ་མེད་སྲོག་གི་འོད་ཟེར་གྱིས། །འཁོར་ལོ་སྐུ་ དང་ཐུགས་འཁོར་ལོ།།སྣ་ཚོགས་འོད་འབར་དྲི་མེད་མཛེས། །མཁའ་ལྟར་ཟླ་རྒྱས་ལྟར་དྲངས་ཏེ། །རབ་དང་ཀུན་དགས་ཁྲུས་སོགས་དབུལ། །མེ་ཏོག་བདུག་པ་མར་མེ་དྲི། །ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་རྒྱན་ཕྲེང་དག་།པི་ཝང་ལྷན་ཅིག་སྔགས་བཅས་མཆོད། །འབྲུ་གསུམ་གླུ་ གར་ལྡན་བྱས་བསྟོད།།ཕྱག་མཆོད་ལ་སོགས་རྒྱུད་ཀུན་གྱིས། །མཉེས་བྱ་གསོལ་བྱ་བསྟིམ་པར་བྱ། །གནས་ལ་གནས་དང་ལུས་ལ་སྐུ། །སྙིང་དཀྱིལ་འཁོར་ལོ་ཕྱག་རྒྱས་གདབ། །ཤེལ་དང་བཻཌཱུར་རཱ་ག་དང་། །གསེར་བཟང་ལས་གྲུབ་གཞལ་ཡས་ཁང་། །གྲུ་བཞི་སྒོ་ བཞི་རྟ་བབས་མཛེས།།སྣ་ཚོགས་རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་སྤྲས། །དེ་དབུས་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་ནི། །པད་ཟླ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་མནན། །བརྒྱད་གཉིས་ན་ཚོད་ཡིད་འོང་མ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་མཚུངས་མེད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
三巴译师达玛云丹所译。
梵文：Śrī Vajra Sarasvatī Devī Nopikam
汉译：吉祥天女金刚妙音天女修法
顶礼金刚妙音天女！
如雪山般洁白、月圆之面容，无垢清凉光明放射光芒，
优雅动人、庄重温和、笑容皎洁的天中天女，具足庄严光辉，
六万支分妙音、琵琶乐器、青莲宝剑为手印，
三界怙主、虚空海洋庄严、智慧天女愿得胜！
为降伏他方诤论者，
生起无边辩才，
成就种种事业安乐，
当修持妙音天女。
恒时依止圣母护佑，
为救众生勤修诸事，
于药师净土欢喜山，
断除散乱积累资粮。
为除浊世一切障碍，
先令持明欢喜，
次以悲心，
清净修持金刚天女。
咒主我慢坚固命，
根本咒字如明灯，
放光照耀大海中，
召请妙音坛城现前。
咒语：Oṃ ehyehi vajra devī mahā cakra samaya tvaṃ samaya jaḥ
以无量寿命光明，
轮身与心轮，
种种光明无垢美，
如空月圆引导来。
极其欢喜供沐浴，
鲜花、薰香、灯明、涂香，
饮食、音乐及璎珞，
琵琶伴随咒语供。
三字咒歌舞赞颂，
礼供等诸续部法，
令生欢喜祈请融。
处所安住身成身。
心间坛城手印印，
水晶、琉璃、红宝石，
精金所成宫殿中，
四方四门庄严饰。
种种庄严悉具足，
中央金刚天女相，
莲月金刚跏趺坐，
十六龄童妙相女，
三界无与伦比者。

 །དེ་སྐུ་ལྡེམ་སྒེག་ཞལ་འཛུམ་ཕྱག་།བཞི་ལྡན་རལ་གྲི་ཨུཏྤལ་དང་། །རྒྱུད་ མངས་པི་ཝང་སྦྲེང་མཛད་བརྩོན།།ཉི་ཤར་གངས་རི་ལྟར་དཀར་བལྟ། །ཐུགས་ཀར་རབ་དཀར་ཤེས་རབ་ཀྱི། །སྙིང་པོ་དཀར་མཛེས་ཧྲཱིཾ་ཡིག་གི། །འོད་ཚོགས་རབ་འཇམ་དཀར་སྐྱེ་བས། །བུམ་ནང་སྒྲོན་མ་འབར་བ་བཞིན། །སྤྲིན་མེད་མཁའ་དཀྱིལ་ཟླ་སྐར་ལྟར། །རྣམ་དག་འཁོར་ལོ་ འོད་མཛད་གཟི།།རིམ་པས་དབུས་ནས་མཐར་སྣང་བྱ། །ཉི་ཟེར་ཁ་ཕྱེ་པད་འདབ་ཚུལ། །རྩ་བའི་འབྲུ་འདི་སྙིང་འདབ་ཀྱི། །དབུས་བཞུགས་བཞི་གཉིས་ཁ་ཕྱེ་ནས། །གཉིས་གཉིས་ང་རོ་བཅུ་དྲུག་རྒྱས། །དེ་སྤྲོས་གེ་སར་ཟེའུ་འབྲུ་ཕྱེ། །འདབ་བཅས་ཡི་གེ་འོད་འབར་བས། །སླར་ཡང་ བདུད་རྩིའི་ཟིལ་མངར་བླང་།།དཀར་འཇམ་སྣུམ་མཉེན་མཁྲེགས་དང་སྲབ། །ཡིད་འོང་དྲི་མས་མ་གོས་པའོ། །ཟིལ་མངར་སྙིང་གི་མུན་སེལ་ལ། །སྙིང་འདབ་སྙིང་པོས་སླར་ཡང་དེའི། །ཟིལ་མངར་རྒྱས་བྱེད་ཡང་ཚུར་འོད། །རབ་སྤྲོས་ཕྱི་ནང་ཀུན་དག་བྱེད། །ཇི་སྲིད་མ་ཡེངས་མི་ སྐྱོ་བར།།བདག་གཞན་མཁའ་ཁྱབ་ཀུན་བཀང་ལ། །སྡིག་སྡུག་ཡིད་ཀྱི་མུན་པ་རྣམས། །ཉི་མས་མུན་བསལ་ཇི་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
其身优雅妙曼、面带微笑、具四臂，
持执宝剑、青莲、
琵琶乐器勤奏乐，
如日照雪山般洁白可观。
心间极白智慧之，
精华白妙吽字之，
柔和白光生起时，
如瓶中明灯闪耀。
似无云空中月星，
清净轮相放光辉，
由中至边次第现，
如日光绽莲花瓣。
此根本字于心瓣，
中央安住八瓣开，
二二声韵十六圆，
放光花蕊花粉开。
具瓣文字光焰燃，
复取甘露甜滋味，
白柔润软坚与薄，
悦意无有垢染污。
甜露除心暗冥已，
心瓣心要复又取，
甜露增长复返光，
遍照内外悉清净。
乃至专注不厌倦，
自他遍满虚空界，
罪苦意识诸暗冥，
如日除暗般消除。


 །རྩ་བའི་ཡི་གེ་མཆོག་གཅིག་ལ། །གཡེང་མེད་འབུམ་ཕྲག་བཅོ་ལྔ་བཟླས། །དངོས་དང་རྨི་ལམ་བརྡ་གཟུགས་ཀྱི། །ལྟས་གསུམ་ཕྱི་རོལ་ མཐོང་བར་འགྱུར།།དེ་འོག་པདྨ་འཁོར་ལོ་སྒྱུར། །དབྱངས་ཡིག་རལ་གྲི་ཕྱེད་མཚན་པར། །སྐད་ཅིག་རྣམ་པས་བསྒྱུར་ཞིང་བསྐོར། །གསང་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་བཟླས་པར་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་དེ་ཝཱི་པི་ཙུ་པི་ཙུ་པྲ་ཛྙཱ་བཌྜྷ་ཧྲཱིཾ་ཧཱུཾ། རང་སྙིང་མུན་སེལ་བརྟན་པ་དང་། །གཞན་ ཡིད་མུན་སེལ་གཡོ་བ་ཡིས།།འབུམ་ཕྲག་གསུམ་ནི་རྩེ་གཅིག་བཟླས། །ལྐུགས་པའང་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་འགྱུར། །ནང་སྐྱེ་ཟླ་རྒྱས་པ་ཝ་སངས། །གསུང་བ་སྒྲོན་མ་འབར་བ་མཐོང་། །བརྡ་གསུམ་གཟུགས་སྒྲ་ཡིད་ཤེས་ཏེ། མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་རྟགས་ གཞན་ཡིན།།དེ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་སྔོན་སོང་བས། །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མཆོད་བློ་གྲོས་སྤེལ། །དེ་ཡིས་ཚར་གཅད་རྗེས་གཟུང་ལས། །ལྔ་ཕྲག་གཉིས་འགྲུབ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །རྩོད་དང་དགྲ་འདུལ་དུག་གཞིལ་དང་། །འཆི་བདག་བཟློག་པ་དང་པོ་སྟེ། །བློ་གྲོས་སྔགས་རིག་སྙན་དངགས་ དང་།།ཀློག་དང་སྔགས་འགྲུབ་གཉིས་པ་ཡིན། །ཡང་ན་ཐོག་མ་གཉིས་རྩེ་མོས། །ལྷག་མ་བཞི་བཞི་ལྷ་མོ་གཞན། །འཁོར་ཡིན་ལྔ་གཉིས་དཀྱིལ་འཁོར་མཛེས། །དེ་བཞིན་གཉིས་གཙོ་གཞན་བརྒྱད་འཁོར། །རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་ལ་གནས་ལྕེ། །འཁོར་ལ་དབྱངས་ལྡན་རལ་ གྲི་བསྐོར།།ཕ་རོལ་སྲོག་དང་ལྕེ་བསྐུམ་ནས། །གསལ་བྱེད་མགྲིན་བཀང་རྩོད་ལས་རྒྱལ། །མཚན་ངན་ཐོད་པ་དགྲ་བོའི་གཟུགས། །མཱ་ར་ཡ་ནན་ལ་འབུམ་བཟླས། །གྲི་མཚོན་གྱིས་གཏུབས་རོ་རས་དཀྲིས། །འདྲེ་གནས་སར་མནན་ངེས་པར་འཆི། །ལྷག་པའི་ ལྷས་བརྒྱན་ལྷ་མོ་ཉིད།།ཁྲོ་མོ་ཞལ་བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་ཅན། །ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་རལ་གྲི་ཡིས། །བཀུག་ཅིང་བསྣུན་ན་ཤིན་ཏུ་འཇོམས། །དམ་ཚིག་ལྷ་མོས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ལྷ་དྲངས་བུམ་པར་བདུད་རྩི་བསྒྲུབ། །སྨིན་མཚམས་པདྨོའི་ཧྲཱིཾ་ཐིག་ལེ། །རྒྱུན་འཛག་ དུག་གཞིལ་འབྱུང་བར་བྱ།།སྙིང་དཀྱིལ་སྲོག་ཡིག་རིན་ཆེན་སྒྲོན། །རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་མེ་འོད་གསལ། ། ཕྲེང་ཀ་ཕྲེང་སྤེལ་བསྐོར་གཟིགས། །གུར་ཕུབ་རྒྱུན་འབེབས་འཆི་མེད་འགྱུར། །ཇི་སྐད་སྔར་བཤད་ལྷ་མོ་ཉིད། །དེ་བཞིན་ལྷ་མོ་ལྔ་ལྔ་དགུ། །སྣ་གསུམ་ བདག་གི་སྙིང་ལ་བསྒོམ།།བློ་གྲོས་རབ་འཕེལ་གདོན་མི་ཟ། །དཔལ་མོའི་མགྲིན་པར་ཆུ་སྐྱེས་དབུས། །དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་སྦུབས་ལྟར་བ། །ང་རོ་བཅུ་དྲུག་གསང་བསྟོད་སྒྲོགས། །དེ་མྱུར་ཚངས་དབྱངས་ངག་ཐོབ་འགྱུར། །གཙང་ཞིང་རབ་གཙང་པད་སྙིང་དབུས། །

我来为您翻译这段藏文：
于殊胜根本一字上，
专注持诵十五万，
实相梦境表相等，
三种征兆外显现。
其后莲花轮转动，
元音剑字半标记，
刹那变化而旋转，
密咒十万当持诵。
嗡班扎德维毕祖毕祖般若巴达吽吽（此为咒语）
自心除暗得稳固，
他意除暗动摇时，
三十万遍专注诵，
哑者亦得语自在。
内生满月及金星，
言说明灯燃见之，
三相形声意识知，
兵器轮相为他相。
于此先行火供已，
百零八供增智慧，
由此降伏摄受业，
十种成就无疑虑。
降魔调敌除毒害，
遣除死主为其一，
智慧咒明及诗歌，
读诵咒成为其二。
或者最初二顶尖，
余四四尊为他母，
眷属十尊坛城美，
如是二主八眷属。
金刚天女住于舌，
眷属具音剑环绕，
摄他命根缩其舌，
辅音满喉胜诤论。
恶相颅器敌人形，
玛囉雅难诵十万，
刀剑斩断裹尸布，
压于鬼处定当死。
殊胜天饰天女身，
忿怒百面千臂具，
铁钩索系利剑等，
勾召击打极摧毁。
誓言天女智慧尊，
迎请宝瓶修甘露，
眉间莲花吽明点，
常流除毒当生起。
心中命字宝灯明，
金刚炽燃火光明，
串珠连串环视转，
帐幕常降得不死。
如前所说天女身，
如是天女五五九，
三处自心当修持，
智慧增长必无疑。
吉祥女尊喉中央，
白螺右旋如筒状，
十六音韵密赞诵，
速得梵音语自在。
清净极净莲心中。


གཙང་ཞིང་རབ་གཙང་པད་སྙིང་དབུས། །གཞའ་རིས་དཔལ་བེའུ་འོད་ཟེར་ གསལ།།གློག་ཕྲེང་རྒྱུན་འདྲ་རྡོ་རྗེའི་ལྕེ། །རྣམ་བསྐྱོད་སྙན་དངགས་མཁན་འདྲར་འགྱུར། །འདམ་སྐྱེས་རི་བོང་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །སྦྱོར་བས་ལྕེ་རྩེར་ཚངས་ཡིད་བསྐྱེད། །ལྷ་མོའི་ལྗགས་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་ལྟུང་། །དེ་བླངས་ཀ་ལ་པིང་ག་མཚུངས། །རྗེ་བཙུན་ལྗགས་པད་ཟླ་སྟེང་དུ། །དབྱངས་གསལ་རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིས་མཚན། །བྲོ་ གར་འགྱུ་བཀླགས་ཡེ་ཤེས་བཀུག་།དེ་རྒྱུན་སུས་འཐུངས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཐུན་མཚམས་གཙང་ཞིང་རབ་དཀར་ཟས། །མངར་བསིལ་སྣ་ཚོགས་བཏུང་བར་བྱས། །འབྲུ་གསུམ་རང་སྔགས་བྱིན་བརླབས་ལ། །བདུད་རྩིའི་སྦྱོར་བས་གཏོར་མ་སྦྱིན། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲྀ་ཤྲཱི་དེ་ཝཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨ་མྲྀ་ཏེ་བ ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།མ་མ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འཇམ་དབྱངས་ལྷ་མོ་དབྱངས་སྙན་མ། །རབ་མཛེས་ཚངས་དབྱངས་བློ་བཟངས་མ། །མཚུངས་མེད་སྙིང་དབུས་མགྲིན་སྐྱོང་མ། །འདོད་དགུར་བསྒྱུར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེ་ལྡན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་མ། །མི་འཚེ་མི་སླུ་ཚེ་འཛིན་མ། །བག་ཡོད་ཡིད་འོང་ ནོར་སྟེར་མ།།ཚངས་སྤྱོད་ཚངས་རིགས་མ་ཁྱོད་འདུད། །དཔལ་ལྡན་དབྱངས་ཅན་བརྟག་པའི་དེ་ཉིད་རྒྱ་མཚོ་མཁའ་དང་གཏེར་ལྟར་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་སྦས་པ་ལས། །རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་རི་དབང་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཁང་བཟངས་ལྔ་ཕྲག་གཉིས་སྒྲུབ་ཉེས་ཚོགས་དྲི་མ་ཀུན་བསལ་འདི། །ཟླ་ཟེར་བསིལ་བས་ཀུ་ མུད་ལྟར་ཕྱེ་དེ་ཡི་ལམ་ནས་དགེ་འོད་རིན་ཆེན་འབར་བའི་སྒྲོན་མཐུས་གང་ཐོབ་དེས།།མ་ལུས་ལུས་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོའི་དབྱངས་སྙན་མྱུར་ཐོབ་ཚངས་ཆེན་ང་རོས་ས་གསུམ་རྣམ་པར་རོལ་བར་ཤོག་།དཔལ་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་སྙན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྙན་ངག་མཁན་ཆེན་པོ་སློབ་དཔོན་ཟླ་བ་གཞོན་ནུས་མཛད་པ་ ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
清净极净莲心中，
彩虹吉祥标光明，
如电串流金刚舌，
动转如同诗人成。
莲月金刚相结合，
舌尖生起梵天意，
天女舌生金刚降，
拾得堪比迦陵音。
尊者舌莲月轮上，
元音辅音金刚剑，
舞动诵读召智慧，
谁饮此流得成就。
座间清净极白食，
甘冷种种当饮用，
三字自咒加持已，
甘露配制献供食。
嗡阿班札希日德维萨巴日瓦阿密特巴令塔卡嘻卡嘻 玛玛萨瓦悉地吽呸梭哈（此为咒语）
文殊天女妙音母，
极美梵音善慧母，
无比心中护喉母，
随欲变化我顶礼。
具乐语言自在母，
无害不欺持寿母，
谨慎可意施财母，
梵行梵种母敬礼。
吉祥天女观察真实海如空及藏般深广隐密中，
金刚天女山王蕴聚佛宫十座成就除尽过失垢，
月光清凉开青莲由此道获善光宝炽灯力所得，
愿诸有情速获得金刚天女妙音梵声三界游戏中。
吉祥金刚妙音母修法由大诗人阿阇黎月童子造毕。



D3700

། །།རྣམ་པར་བཤད་པའི་པཎྜི་ཏ་མཁས་པ་ཆེན་པོ་བུདྡྷ་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བྱམས་པའི་དཔལ་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བ་སུ་དྷ་རཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་ནོར་རྒྱུན མའི་སྒྲུབ་ཐབས།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །དབུལ་བ་ཀུན་ལས་སྒྲོལ་མཛད་ཅིང་། །ཆོས་མིན་སེལ་བར་མཛད་པ་མོ། །ཕུན་ཚོགས་ཡང་དག་སྩོལ་མཛད་མ། ། ནོར་རྒྱུན་མ་ལ་རྟག་ཕྱག་འཚལ། །སྦྱིན་བྱ་དང་སྦྱིན་པ་པོ་སྟེ་གསུམ་པོ་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་དག་པ་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་དེ་ཉིད་དོ། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ངའོ། །དེ་ལས་ལངས་ནས་རང་གི་སྙིང་ཁར་པཾ་ཡིག གིས་པདྨ་དང་དེའི་སྟེང་དུ་ཨ་ཡིག་གིས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་ཙླུཾ་གི་ཡི་གེས་བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ནོར་རྒྱུན་མར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། ཕྱག་གཉིས་མ་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་ཅན། སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཞལ་གཅིག་མ། །རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། ། ཕྱག་མཆོག་སྦྱིན་དང་། བུམ་པ་བཟང་པོ་ཅན་ནོ། །ོཾ་ཤྲཱི་བ་སུ་དྷ་རོུ྅ཧཾ། ཨ་ཡིག་གིས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། ཨཱ་ཡིག་གིས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ོཾ་བཛྲ་པདྨ་ཧ་སྟྭཾ་ཧཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་མོ། །ོཾ་བཛྲོ་པ་མེ་ཊ་ཋ་ཀེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་མོ། ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵེ་ཧཱུཾ། གསུམ་མོ། །ོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ། བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ། བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ། བཛྲ་ནེ+ེ་བི་དྱེ་ཧཱུཾ། ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུཾ། བཛྲ་བྷཱུ་མེ་ཧཱུཾ། བཛྲ་ཡཀྵེ་ཧཱུཾ། བ་སུ་དྷ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་གནས་པའི་ཙླུཾ་གི་ཡི་གེའི་འོད་ཟེར་སྟེང་ཕྱོགས་ཡང་དག་པར་བཀོད་ནས་འོག་མིན་གྱི་སྲིད་པར་གནས པའི་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་གྲུབ་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ནོར་རྒྱུན་མ་སྤྱན་དྲང་བར་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཤྲཱི་ཀ་རི་དྷཱ་ནྱ་ཀ་རི་ཨཱ་གཙྪ་ཨཱ་གཙྪ་བྲཱི་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་མོ། །ུ་ཀེ་བྷུ་ཀེ་ཝཪྵ་ཎི་པྲ་ཝཪྵ་ཎི། ནིཥྤ་ད་ནི་བ་སུ་དྷ་རཱ་བྷཱཊྚཱ་ར་ཀཱ་ཡེ་པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། པྲོཀྵ་ཎཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཨཉྩ་ མཱ་ཎཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།རྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། རང་རང་གི་གདན་ལ་བཞུགས་པར་བསམས་ནས་མེ་ཏོག་བཀོད་པར་བྱའོ།

这是这段藏文的完整中文翻译：
由精通诠释的大智者班智达佛智吉祥和译师比丘慈吉祥所译。
